對於許多打算要採買相機、鏡頭的用戶來說,拍照性能的評測肯定是必做功課,特別是比較具有權威性的專業測試機構資訊更是列為必讀項目,但啃原文對很多人來講肯定苦手,知名測試機構 DxOMark 近日正式宣布即日起將相機類的鏡頭與感測器評測報告與數據庫中文化同步上架中國站,以後爬文更輕鬆啦!
即日起 DxOMark 鏡頭與感測器類別數據庫與測試報告將中文化同步上架
由於手機拍攝功能越來越受到重視,DxOMark 最廣為人知莫過於對手機主鏡頭與自拍鏡頭的測試,很多台灣讀者都不曉得其實 DxOMark 有中文網站,而且很多人都不曉得其實 DxOMark 最早之前是以相機性能評測起家。
從 2017 年 DxOMark 在其中國站上架第一篇簡體中文手機評測,後序的手機報告皆與總站同步翻譯成中文上架在以簡體中文呈現的中國站上,有鑑於中文讀者越來越多,這回 DxOMark 接下來將把相機類產品的感測器與鏡頭測試報告與數據庫和總站英文報告同步翻譯成簡體中文更新到中國站上,讓更多中文讀者能夠更輕鬆地閱讀。
【 DxOMark中國站,點這裡】
對於這一個重大演進,筆者本人甚感欣慰,由於相機測試中會有許多專有名詞或專業用語是一般讀者所不明瞭,若光只是用 Google 翻譯來閱讀,不管在用字或修辭、句子組合上的表現讓讀者對內文的理解有些吃力,翻譯成簡體中文雖然在部分用語上與台灣慣用有落差,但整體上有助於台灣消費者的閱讀,也能讓大家在購買相機、鏡頭前能夠對各機型有更深入的認識。